和合本
沙番因為倒嚼不分蹄,就與你們不潔淨;
New International Version
The hyrax, though it chews the cud, does not have a divided hoof; it is unclean for you.
King James Version
And the coney, because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he is unclean unto you.
English Revised Version
And the coney, because he cheweth the cud but parteth not the hoof, he is unclean unto you.
Updated King James Version
And the coney, because he chews the cud, but divides not the hoof; he is unclean unto you.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And the coney, because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he is unclean unto you.
American Standard Version
And the coney, because he cheweth the cud but parteth not the hoof, he is unclean unto you.
Young's Literal Translation
and the rabbit, though it is bringing up the cud, yet the hoof it divideth not -- unclean it `is' to you;
Bible in Basic English
And the rock-badger, for the same reason, is unclean to you.
World English Bible
The coney, because he chews the cud but doesn't have a parted hoof, he is unclean to you.
English Standard Version
ERROR