和合本
神四十年之久,又厭煩誰呢?豈不是那些犯罪、屍首倒在曠野的人嗎?
New International Version
And with whom was he angry for forty years? Was it not with those who sinned, whose bodies perished in the wilderness?
King James Version
But with whom was he grieved forty years? was it not with them that had sinned, whose carcases fell in the wilderness?
English Revised Version
And with whom was he displeased forty years? was it not with them that sinned, whose carcases fell in the wilderness?
Updated King James Version
But with whom was he grieved forty years? was it not with them that had sinned, whose carcasses fell in the wilderness?
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
But with whom was he grieved forty years? was it not with them that had sinned, whose carcases fell in the wilderness?
American Standard Version
And with whom was he displeased forty years? was it not with them that sinned, whose bodies fell in the wilderness?
Young's Literal Translation
but with whom was He grieved forty years? was it not with those who did sin, whose carcasses fell in the wilderness?
Bible in Basic English
And with whom was he angry for forty years? was it not with those who did evil, who came to their deaths in the waste land?
World English Bible
With whom was he displeased forty years? Wasn't it with those who sinned, whose bodies fell in the wilderness?
English Standard Version
ERROR