和合本
弟兄們,你們要謹慎,免得你們中間或有人存著不信的惡心,把永生神離棄了。
New International Version
See to it, brothers and sisters, that none of you has a sinful, unbelieving heart that turns away from the living God.
King James Version
Take heed, brethren, lest there be in any of you an evil heart of unbelief, in departing from the living God.
English Revised Version
Take heed, brethren, lest haply there shall be in any one of you an evil heart of unbelief, in falling away from the living God:
Updated King James Version
Take heed, brethren, lest there be in any of you an evil heart of unbelief, in departing from the living God.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Take heed, brethren, lest there be in any of you an evil heart of unbelief, in departing from the living God.
American Standard Version
Take heed, brethren, lest haply there shall be in any one of you an evil heart of unbelief, in falling away from the living God:
Young's Literal Translation
See, brethren, lest there shall be in any of you an evil heart of unbelief in the falling away from the living God,
Bible in Basic English
My brothers, take care that there is not by chance in any one of you an evil heart without belief, turning away from the living God:
World English Bible
Beware, brothers, lest perhaps there be in any one of you an evil heart of unbelief, in falling away from the living God;
English Standard Version
ERROR