和合本
所以,我厭煩那世代的人,說:他們心裡常常迷糊,竟不曉得我的作為!
New International Version
That is why I was angry with that generation; I said, 'Their hearts are always going astray, and they have not known my ways.'
King James Version
Wherefore I was grieved with that generation, and said, They do alway err in their heart; and they have not known my ways.
English Revised Version
Wherefore I was displeased with this generation, And said, They do alway err in their heart: But they did not know my ways;
Updated King James Version
Wherefore I was grieved with that generation, and said, They do always go astray in their heart; and they have not known my ways.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Wherefore I was grieved with that generation, and said, They do alway err in their heart; and they have not known my ways.
American Standard Version
Wherefore I was displeased with this generation, And said, They do always err in their heart: But they did not know my ways;
Young's Literal Translation
wherefore I was grieved with that generation, and said, Always do they go astray in heart, and these have not known My ways;
Bible in Basic English
So that I was angry with this generation, and I said, Their hearts are in error at all times, and they have no knowledge of my ways;
World English Bible
Therefore I was displeased with that generation,
English Standard Version
ERROR