和合本
到了日期,藉著傳揚的工夫把他的道顯明了;這傳揚的責任是按著神我們救主的命令交託了我。

New International Version
and which now at his appointed season he has brought to light through the preaching entrusted to me by the command of God our Savior,

King James Version
But hath in due times manifested his word through preaching, which is committed unto me according to the commandment of God our Saviour;

English Revised Version
but in his own seasons manifested his word in the message, wherewith I was intrusted according to the commandment of God our Saviour;

Updated King James Version
But has in due times manifested his word o. logos through preaching, which is committed unto me according to the commandment of God our Saviour;

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
But hath in due times manifested his word through preaching, which is committed unto me according to the commandment of God our Saviour;

American Standard Version
but in his own seasons manifested his word in the message, wherewith I was intrusted according to the commandment of God our Saviour;

Young's Literal Translation
(and He manifested in proper times His word,) in preaching, which I was entrusted with, according to a charge of God our Saviour,

Bible in Basic English
Who, in his time, made clear his word in the good news, of which, by the order of God our Saviour, I became a preacher;

World English Bible
but in his own time revealed his word in the message with which I was entrusted according to the commandment of God our Savior;

English Standard Version
ERROR