和合本
無親情、不解怨、好說讒言、不能自約、性情兇暴、不愛良善、

New International Version
without love, unforgiving, slanderous, without self-control, brutal, not lovers of the good,

King James Version
Without natural affection, trucebreakers, false accusers, incontinent, fierce, despisers of those that are good,

English Revised Version
without natural affection, implacable, slanderers, without self-control, fierce, no lovers of good,

Updated King James Version
Without natural affection, trucebreakers, false accusers, incontinent, fierce, despisers of those that are good,

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Without natural affection, trucebreakers, false accusers, incontinent, fierce, despisers of those that are good,

American Standard Version
without natural affection, implacable, slanderers, without self-control, fierce, no lovers of good,

Young's Literal Translation
without natural affection, implacable, false accusers, incontinent, fierce, not lovers of those who are good,

Bible in Basic English
Without natural love, bitter haters, saying evil of others, violent and uncontrolled, hating all good,

World English Bible
without natural affection, unforgiving, slanderers, without self-control, fierce, no lovers of good,

English Standard Version
ERROR