和合本
用溫柔勸戒那抵擋的人;或者神給他們悔改的心,可以明白真道,
New International Version
Opponents must be gently instructed, in the hope that God will grant them repentance leading them to a knowledge of the truth,
King James Version
In meekness instructing those that oppose themselves; if God peradventure will give them repentance to the acknowledging of the truth;
English Revised Version
in meekness correcting them that oppose themselves; if peradventure God may give them repentance unto the knowledge of the truth,
Updated King James Version
In meekness instructing those that oppose themselves; if God possibly will give them repentance to the acknowledging of the truth;
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
In meekness instructing those that oppose themselves; if God peradventure will give them repentance to the acknowledging of the truth;
American Standard Version
in meekness correcting them that oppose themselves; if peradventure God may give them repentance unto the knowledge of the truth,
Young's Literal Translation
in meekness instructing those opposing -- if perhaps God may give to them repentance to an acknowledging of the truth,
Bible in Basic English
Gently guiding those who go against the teaching; if by chance God may give them a change of heart and true knowledge,
World English Bible
in gentleness correcting those who oppose him: perhaps God may give them repentance leading to a full knowledge of the truth,
English Standard Version
ERROR