和合本
你要逃避少年的私慾,同那清心禱告主的人追求公義、信德、仁愛、和平。
New International Version
Flee the evil desires of youth and pursue righteousness, faith, love and peace, along with those who call on the Lord out of a pure heart.
King James Version
Flee also youthful lusts: but follow righteousness, faith, charity, peace, with them that call on the Lord out of a pure heart.
English Revised Version
But flee youthful lusts, and follow after righteousness, faith, love, peace, with them that call on the Lord out of a pure heart.
Updated King James Version
Flee also youthful lusts: but follow righteousness, faith, love, o. agape peace, with them that call on the Lord out of a pure heart.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Flee also youthful lusts: but follow righteousness, faith, charity, peace, with them that call on the Lord out of a pure heart.
American Standard Version
after righteousness, faith, love, pace, with them that call on the Lord out of a pure heart.
Young's Literal Translation
and the youthful lusts flee thou, and pursue righteousness, faith, love, peace, with those calling upon the Lord out of a pure heart;
Bible in Basic English
But keep yourself from those desires of the flesh which are strong when the body is young, and go after righteousness, faith, love, peace, with those whose prayers go up to the Lord from a clean heart.
World English Bible
Flee from youthful lusts; but pursue righteousness, faith, love, and peace with those who call on the Lord out of a pure heart.
English Standard Version
ERROR