和合本
勞力的農夫,理當先得糧食。

New International Version
The hardworking farmer should be the first to receive a share of the crops.

King James Version
The husbandman that laboureth must be first partaker of the fruits.

English Revised Version
The husbandman that laboureth must be the first to partake of the fruits.

Updated King James Version
The farmer that labours must be first partaker of the fruits.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
The husbandman that laboureth must be first partaker of the fruits.

American Standard Version
The husbandmen that laboreth must be the first to partake of the fruits.

Young's Literal Translation
the labouring husbandman it behoveth first of the fruits to partake;

Bible in Basic English
It is right for the worker in the fields to be the first to take of the fruit.

World English Bible
The farmers who labor must be the first to get a share of the crops.

English Standard Version
ERROR