和合本
我感謝那給我力量的我們主基督耶穌,因他以我有忠心,派我服事他。
New International Version
I thank Christ Jesus our Lord, who has given me strength, that he considered me trustworthy, appointing me to his service.
King James Version
And I thank Christ Jesus our Lord, who hath enabled me, for that he counted me faithful, putting me into the ministry;
English Revised Version
I thank him that enabled me, even Christ Jesus our Lord, for that he counted me faithful, appointing me to his service;
Updated King James Version
And I thank Christ Jesus our Lord, who has enabled me, for that he counted me faithful, putting me into the ministry;
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And I thank Christ Jesus our Lord, who hath enabled me, for that he counted me faithful, putting me into the ministry;
American Standard Version
I thank him that enabled me, `even' Christ Jesus our Lord, for that he counted me faithful, appointing me to `his' service;
Young's Literal Translation
And I give thanks to him who enabled me -- Christ Jesus our Lord -- that he did reckon me stedfast, having put `me' to the ministration,
Bible in Basic English
I give praise to him who gave me power, Christ Jesus our Lord, because he took me to be true, making me his servant,
World English Bible
And I thank him who enabled me, Christ Jesus our Lord, because he counted me faithful, appointing me to service;
English Standard Version
ERROR