和合本
這並不是因我們沒有權柄,乃是要給你們作榜樣,叫你們效法我們。

New International Version
We did this, not because we do not have the right to such help, but in order to offer ourselves as a model for you to imitate.

King James Version
Not because we have not power, but to make ourselves an ensample unto you to follow us.

English Revised Version
not because we have not the right, but to make ourselves an ensample unto you, that ye should imitate us.

Updated King James Version
Not because we have not power, but to make ourselves an example unto you to follow us.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Not because we have not power, but to make ourselves an ensample unto you to follow us.

American Standard Version
not because we have not the right, but to make ourselves and ensample unto you, that ye should imitate us.

Young's Literal Translation
not because we have not authority, but that ourselves a pattern we might give to you, to imitate us;

Bible in Basic English
Not because we have not the right, but to make ourselves an example to you, so that you might do the same.

World English Bible
not because we don't have the right, but to make ourselves an example to you, that you should imitate us.

English Standard Version
ERROR