和合本
我們向你們信主的人,是何等聖潔、公義、無可指摘,有你們作見證,也有神作見證。
New International Version
You are witnesses, and so is God, of how holy, righteous and blameless we were among you who believed.
King James Version
Ye are witnesses, and God also, how holily and justly and unblameably we behaved ourselves among you that believe:
English Revised Version
Ye are witnesses, and God also, how holily and righteously and unblameably we behaved ourselves toward you that believe:
Updated King James Version
All of you are witnesses, and God also, how holily and justly and unblameably we behaved ourselves among you that believe:
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Ye are witnesses, and God also , how holily and justly and unblameably we behaved ourselves among you that believe:
American Standard Version
Ye are witnesses, and God `also', how holily and righteously and unblameably we behaved ourselves toward you that believe:
Young's Literal Translation
ye `are' witnesses -- God also -- how kindly and righteously, and blamelessly to you who believe we became,
Bible in Basic English
You are witnesses, with God, how holy and upright and free from all evil was our way of life among you who have faith;
World English Bible
You are witnesses with God, how holy, righteously, and blamelessly we behaved ourselves toward you who believe.
English Standard Version
ERROR