和合本
請問老底嘉的弟兄和寧法,並他家裡的教會安。
New International Version
Give my greetings to the brothers and sisters at Laodicea, and to Nympha and the church in her house.
King James Version
Salute the brethren which are in Laodicea, and Nymphas, and the church which is in his house.
English Revised Version
Salute the brethren that are in Laodicea, and Nymphas, and the church that is in their house.
Updated King James Version
Salute the brethren which are in Laodicea, and Nymphas, and the church which is in his house.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Salute the brethren which are in Laodicea, and Nymphas, and the church which is in his house.
American Standard Version
Salute the brethren that are in Laodicea, and Nymphas, and the church that is in their house.
Young's Literal Translation
salute ye those in Laodicea -- brethren, and Nymphas, and the assembly in his house;
Bible in Basic English
Give my love to the brothers in Laodicea and to Nymphas and the church in their house.
World English Bible
Greet the brothers who are in Laodicea, and Nymphas, and the assembly that is in his house.
English Standard Version
ERROR