和合本
你們作主人的,要公公平平的待僕人,因為知道你們也有一位主在天上。
New International Version
Masters, provide your slaves with what is right and fair, because you know that you also have a Master in heaven.
King James Version
Masters, give unto your servants that which is just and equal; knowing that ye also have a Master in heaven.
English Revised Version
Masters, render unto your servants that which is just and equal; knowing that ye also have a Master in heaven.
Updated King James Version
Masters, give unto your servants that which is just and equal; knowing that all of you also have a Master in heaven.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Masters, give unto your servants that which is just and equal; knowing that ye also have a Master in heaven.
American Standard Version
Masters, render unto your servants that which is just and equal; knowing that ye also have a Master in heaven.
Young's Literal Translation
The masters! that which is righteous and equal to the servants give ye, having known that ye also have a Master in the heavens.
Bible in Basic English
Masters, give your servants what is right and equal, conscious that you have a Master in heaven.
World English Bible
Masters, give to your servants that which is just and equal, knowing that you also have a Master in heaven.
English Standard Version
ERROR