和合本
這都是照人所吩咐、所教導的。說到這一切,正用的時候就都敗壞了。
New International Version
These rules, which have to do with things that are all destined to perish with use, are based on merely human commands and teachings.
King James Version
Which all are to perish with the using;) after the commandments and doctrines of men?
English Revised Version
(all which things are to perish with the using), after the precepts and doctrines of men?
Updated King James Version
Which all are to perish with the using;) after the commandments and doctrines of men?
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Which all are to perish with the using;) after the commandments and doctrines of men?
American Standard Version
(all which things are to perish with the using), after the precepts and doctrines of men?
Young's Literal Translation
which are all for destruction with the using, after the commands and teachings of men,
Bible in Basic English
(Rules which are all to come to an end with their use) after the orders and teaching of men?
World English Bible
(all of which perish with use), according to the precepts and doctrines of men?
English Standard Version
ERROR