和合本
但如今他藉著基督的肉身受死,叫你們與自己和好,都成了聖潔,沒有瑕疵,無可責備,把你們引到自己面前。

New International Version
But now he has reconciled you by Christ's physical body through death to present you holy in his sight, without blemish and free from accusation-

King James Version
In the body of his flesh through death, to present you holy and unblameable and unreproveable in his sight:

English Revised Version
in the body of his flesh through death, to present you holy and without blemish and unreproveable before him:

Updated King James Version
In the body of his flesh through death, to present you holy and unblameable and irreproachable in his sight:

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
In the body of his flesh through death, to present you holy and unblameable and unreproveable in his sight:

American Standard Version
yet now hath he reconciled in the body of his flesh through death, to present you holy and without blemish and unreproveable before him:

Young's Literal Translation
in the body of his flesh through the death, to present you holy, and unblemished, and unblameable before himself,

Bible in Basic English
In the body of his flesh through death, so that you might be holy and without sin and free from all evil before him:

World English Bible
yet now he has reconciled in the body of his flesh through death, to present you holy and without blemish and blameless before him,

English Standard Version
ERROR