和合本
愛子是那不能看見之神的像,是首生的,在一切被造的以先。

New International Version
The Son is the image of the invisible God, the firstborn over all creation.

King James Version
Who is the image of the invisible God, the firstborn of every creature:

English Revised Version
who is the image of the invisible God, the firstborn of all creation;

Updated King James Version
Who is the image of the invisible God, the firstborn of every creature:

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Who is the image of the invisible God, the firstborn of every creature:

American Standard Version
who is the image of the invisible God, the firstborn of all creation;

Young's Literal Translation
who is the image of the invisible God, first-born of all creation,

Bible in Basic English
Who is the image of the unseen God coming into existence before all living things;

World English Bible
who is the image of the invisible God, the firstborn of all creation.

English Standard Version
ERROR