和合本
弟兄們,我不是以為自己已經得著了;我只有一件事,就是忘記背後,努力面前的,
New International Version
Brothers and sisters, I do not consider myself yet to have taken hold of it. But one thing I do: Forgetting what is behind and straining toward what is ahead,
King James Version
Brethren, I count not myself to have apprehended: but this one thing I do, forgetting those things which are behind, and reaching forth unto those things which are before,
English Revised Version
Brethren, I count not myself yet to have apprehended: but one thing I do, forgetting the things which are behind, and stretching forward to the things which are before,
Updated King James Version
Brethren, I count not myself to have apprehended: but this one thing I do, forgetting those things which are behind, and reaching forth unto those things which are before,
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Brethren, I count not myself to have apprehended: but this one thing I do , forgetting those things which are behind, and reaching forth unto those things which are before,
American Standard Version
Brethren, I could not myself yet to have laid hold: but one thing `I do', forgetting the things which are behind, and stretching forward to the things which are before,
Young's Literal Translation
brethren, I do not reckon myself to have laid hold; and one thing -- the things behind indeed forgetting, and to the things before stretching forth --
Bible in Basic English
Brothers, it is clear to me that I have not come to that knowledge; but one thing I do, letting go those things which are past, and stretching out to the things which are before,
World English Bible
Brothers, I don't regard myself as yet having taken hold, but one thing I do. Forgetting the things which are behind, and stretching forward to the things which are before,
English Standard Version
ERROR