和合本
應當防備犬類,防備作惡的,防備妄自行割的。

New International Version
Watch out for those dogs, those evildoers, those mutilators of the flesh.

King James Version
Beware of dogs, beware of evil workers, beware of the concision.

English Revised Version
Beware of the dogs, beware of the evil workers, beware of the concision:

Updated King James Version
Beware of dogs, beware of evil workers, beware of the concision.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Beware of dogs, beware of evil workers, beware of the concision.

American Standard Version
Beware of the dogs, beware of the evil workers, beware of the concision:

Young's Literal Translation
look to the dogs, look to the evil-workers, look to the concision;

Bible in Basic English
Be on the watch against dogs, against the workers of evil, against those of the circumcision:

World English Bible
Beware of the dogs, beware of the evil workers, beware of the false circumcision.

English Standard Version
ERROR