和合本
我既然這樣深信,就知道仍要住在世間,且與你們眾人同住,使你們在所信的道上又長進又喜樂,
New International Version
Convinced of this, I know that I will remain, and I will continue with all of you for your progress and joy in the faith,
King James Version
And having this confidence, I know that I shall abide and continue with you all for your furtherance and joy of faith;
English Revised Version
And having this confidence, I know that I shall abide, yea, and abide with you all, for your progress and joy in the faith;
Updated King James Version
And having this confidence, I know that I shall abide and continue with you all for your furtherance and joy of faith;
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And having this confidence, I know that I shall abide and continue with you all for your furtherance and joy of faith;
American Standard Version
And having this confidence, I know that I shall abide, yea, and abide with you all, for your progress and joy in the faith;
Young's Literal Translation
and of this being persuaded, I have known that I shall remain and continue with you all, to your advancement and joy of the faith,
Bible in Basic English
And being certain of this, I am conscious that I will go on, yes, and go on with you all, for your growth and joy in the faith;
World English Bible
Having this confidence, I know that I will remain, yes, and remain with you all, for your progress and joy in the faith,
English Standard Version
ERROR