和合本
以致我受的捆鎖在御營全軍和其餘的人中,已經顯明是為基督的緣故。

New International Version
As a result, it has become clear throughout the whole palace guard and to everyone else that I am in chains for Christ.

King James Version
So that my bonds in Christ are manifest in all the palace, and in all other places;

English Revised Version
so that my bonds became manifest in Christ throughout the whole praetorian guard, and to all the rest;

Updated King James Version
So that my bonds in Christ are manifest in all the palace, and in all other places;

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
So that my bonds in Christ are manifest in all the palace, and in all other places ;

American Standard Version
so that my bonds became manifest in Christ throughout the whole praetorian guard, and to all the rest;

Young's Literal Translation
so that my bonds have become manifest in Christ in the whole praetorium, and to the other places -- all,

Bible in Basic English
So that it became clear through all the Praetorium, and to all the rest, that I was a prisoner on account of Christ;

World English Bible
so that it became evident to the whole praetorian guard, and to all the rest, that my bonds are in Christ;

English Standard Version
ERROR