和合本
以致我受的捆鎖在御營全軍和其餘的人中,已經顯明是為基督的緣故。
New International Version
As a result, it has become clear throughout the whole palace guard and to everyone else that I am in chains for Christ.
King James Version
So that my bonds in Christ are manifest in all the palace, and in all other places;
English Revised Version
so that my bonds became manifest in Christ throughout the whole praetorian guard, and to all the rest;
Updated King James Version
So that my bonds in Christ are manifest in all the palace, and in all other places;
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
So that my bonds in Christ are manifest in all the palace, and in all other places ;
American Standard Version
so that my bonds became manifest in Christ throughout the whole praetorian guard, and to all the rest;
Young's Literal Translation
so that my bonds have become manifest in Christ in the whole praetorium, and to the other places -- all,
Bible in Basic English
So that it became clear through all the Praetorium, and to all the rest, that I was a prisoner on account of Christ;
World English Bible
so that it became evident to the whole praetorian guard, and to all the rest, that my bonds are in Christ;
English Standard Version
ERROR