和合本
良心既然喪盡,就放縱私慾,貪行種種的污穢。

New International Version
Having lost all sensitivity, they have given themselves over to sensuality so as to indulge in every kind of impurity, and they are full of greed.

King James Version
Who being past feeling have given themselves over unto lasciviousness, to work all uncleanness with greediness.

English Revised Version
who being past feeling gave themselves up to lasciviousness, to work all uncleanness with greediness.

Updated King James Version
Who being past feeling have given themselves over unto lasciviousness, to work all uncleanness with greediness.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Who being past feeling have given themselves over unto lasciviousness, to work all uncleanness with greediness.

American Standard Version
who being past feeling gave themselves up to lasciviousness, to work all uncleanness with greediness.

Young's Literal Translation
who, having ceased to feel, themselves did give up to the lasciviousness, for the working of all uncleanness in greediness;

Bible in Basic English
Who having no more power of feeling, have given themselves up to evil passions, to do all unclean things with overmuch desire.

World English Bible
who having become callous gave themselves up to lust, to work all uncleanness with greediness.

English Standard Version
ERROR