和合本
神能照著運行在我們心裡的大力充充足足的成就一切,超過我們所求所想的。

New International Version
Now to him who is able to do immeasurably more than all we ask or imagine, according to his power that is at work within us,

King James Version
Now unto him that is able to do exceeding abundantly above all that we ask or think, according to the power that worketh in us,

English Revised Version
Now unto him that is able to do exceeding abundantly above all that we ask or think, according to the power that worketh in us,

Updated King James Version
Now unto him that is able to do exceeding abundantly above all that we ask or think, according to the power that works in us,

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Now unto him that is able to do exceeding abundantly above all that we ask or think, according to the power that worketh in us,

American Standard Version
Now unto him that is able to do exceeding abundantly above all that we ask or think, according to the power that worketh in us,

Young's Literal Translation
and to Him who is able above all things to do exceeding abundantly what we ask or think, according to the power that is working in us,

Bible in Basic English
Now to him who is able to do in full measure more than all our desires or thoughts, through the power which is working in us,

World English Bible
Now to him who is able to do exceedingly abundantly above all that we ask or think, according to the power that works in us,

English Standard Version
ERROR