和合本
就是照他在基督身上所運行的大能大力,使他從死裡復活,叫他在天上坐在自己的右邊,
New International Version
he exerted when he raised Christ from the dead and seated him at his right hand in the heavenly realms,
King James Version
Which he wrought in Christ, when he raised him from the dead, and set him at his own right hand in the heavenly places,
English Revised Version
which he wrought in Christ, when he raised him from the dead, and made him to sit at his right hand in the heavenly places,
Updated King James Version
Which he wrought in Christ, when he raised him from the dead, and set him at his own right hand in the heavenly places,
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Which he wrought in Christ, when he raised him from the dead, and set him at his own right hand in the heavenly places ,
American Standard Version
which he wrought in Christ, when he raised him from the dead, and made him to sit at his right hand in the heavenly `places',
Young's Literal Translation
which He wrought in the Christ, having raised him out of the dead, and did set `him' at His right hand in the heavenly `places',
Bible in Basic English
By which he made Christ come back from the dead, and gave him a place at his right hand in heaven,
World English Bible
which he worked in Christ, when he raised him from the dead, and made him to sit at his right hand in the heavenly places,
English Standard Version
ERROR