和合本
受割禮不受割禮都無關緊要,要緊的就是作新造的人。
New International Version
Neither circumcision nor uncircumcision means anything; what counts is the new creation.
King James Version
For in Christ Jesus neither circumcision availeth any thing, nor uncircumcision, but a new creature.
English Revised Version
For neither is circumcision anything, nor uncircumcision, but a new creature.
Updated King James Version
For in Christ Jesus neither circumcision avails any thing, nor uncircumcision, but a new creature.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
For in Christ Jesus neither circumcision availeth any thing, nor uncircumcision, but a new creature.
American Standard Version
For neither is circumcision anything, nor uncircumcision, but a new creature.
Young's Literal Translation
for in Christ Jesus neither circumcision availeth anything, nor uncircumcision, but a new creation;
Bible in Basic English
For having circumcision is nothing, and not having circumcision is nothing, but only a new order of existence.
World English Bible
For in Christ Jesus neither is circumcision anything, nor uncircumcision, but a new creation.
English Standard Version
ERROR