和合本
我們行善,不可喪志;若不灰心,到了時候就要收成。

New International Version
Let us not become weary in doing good, for at the proper time we will reap a harvest if we do not give up.

King James Version
And let us not be weary in well doing: for in due season we shall reap, if we faint not.

English Revised Version
And let us not be weary in well-doing: for in due season we shall reap, if we faint not.

Updated King James Version
And let us not be weary in well doing: for in due season we shall reap, if we faint not.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And let us not be weary in well doing: for in due season we shall reap, if we faint not.

American Standard Version
And let us not be weary in well-doing: for in due season we shall reap, if we faint not.

Young's Literal Translation
and in the doing good we may not be faint-hearted, for at the proper time we shall reap -- not desponding;

Bible in Basic English
And let us not get tired of well-doing; for at the right time we will get in the grain, if we do not give way to weariness.

World English Bible
Let us not be weary in doing good, for we will reap in due season, if we don't give up.

English Standard Version
ERROR