和合本
弟兄們,我勸你們要像我一樣,因為我也像你們一樣。你們一點沒有虧負我。
New International Version
I plead with you, brothers and sisters, become like me, for I became like you. You did me no wrong.
King James Version
Brethren, I beseech you, be as I am; for I am as ye are: ye have not injured me at all.
English Revised Version
I beseech you, brethren, be as I am, for I am as ye are. Ye did me no wrong:
Updated King James Version
Brethren, I plead to you, be as I am; for I am as all of you are: all of you have not injured me at all.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Brethren, I beseech you, be as I am ; for I am as ye are : ye have not injured me at all.
American Standard Version
I beseech you, brethren, become as I `am', for I also `am become' as ye `are'. Ye did me no wrong:
Young's Literal Translation
Become as I `am' -- because I also `am' as ye brethren, I beseech you; to me ye did no hurt,
Bible in Basic English
My desire for you, brothers, is that you may be as I am, because I am as you are. You have done me no wrong;
World English Bible
I beg you, brothers, become as I am, for I also have become as you are. You did me no wrong,
English Standard Version
ERROR