和合本
但從前你們不認識神的時候,是給那些本來不是神的作奴僕;
New International Version
Formerly, when you did not know God, you were slaves to those who by nature are not gods.
King James Version
Howbeit then, when ye knew not God, ye did service unto them which by nature are no gods.
English Revised Version
Howbeit at that time, not knowing God, ye were in bondage to them which by nature are no gods:
Updated King James Version
Nevertheless then, when all of you knew not God, all of you did service unto them which by nature are no gods.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Howbeit then, when ye knew not God, ye did service unto them which by nature are no gods.
American Standard Version
Howbeit at that time, not knowing God, ye were in bondage to them that by nature are no gods:
Young's Literal Translation
But then, indeed, not having known God, ye were in servitude to those not by nature gods,
Bible in Basic English
But at that time, having no knowledge of God, you were servants to those who by right are no gods:
World English Bible
However at that time, not knowing God, you were in bondage to those who by nature are not gods.
English Standard Version
ERROR