和合本
我說那承受產業的,雖然是全業的主人,但為孩童的時候卻與奴僕毫無分別,
New International Version
What I am saying is that as long as an heir is underage, he is no different from a slave, although he owns the whole estate.
King James Version
Now I say, That the heir, as long as he is a child, differeth nothing from a servant, though he be lord of all;
English Revised Version
But I say that so long as the heir is a child, he differeth nothing from a bondservant, though he is lord of all;
Updated King James Version
Now I say, That the heir, as long as he is a child, differs nothing from a servant, though he be lord of all;
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Now I say, That the heir, as long as he is a child, differeth nothing from a servant, though he be lord of all;
American Standard Version
But I say that so long as the heir is a child, he differeth nothing from a bondservant though he is lord of all;
Young's Literal Translation
And I say, so long time as the heir is a babe, he differeth nothing from a servant -- being lord of all,
Bible in Basic English
But I say that as long as the son is a child, he is in no way different from a servant, though he is lord of all;
World English Bible
But I say that so long as the heir is a child, he is no different from a bondservant, though he is lord of all;
English Standard Version
ERROR