和合本
我們已經說了,現在又說,若有人傳福音給你們,與你們所領受的不同,他就應當被咒詛。
New International Version
As we have already said, so now I say again: If anybody is preaching to you a gospel other than what you accepted, let them be under God's curse!
King James Version
As we said before, so say I now again, if any man preach any other gospel unto you than that ye have received, let him be accursed.
English Revised Version
As we have said before, so say I now again, If any man preacheth unto you any gospel other than that which ye received, let him be anathema.
Updated King James Version
As we said before, so say I now again, if any man preach any other gospel unto you than that all of you have received, let him be accursed.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
As we said before, so say I now again, If any man preach any other gospel unto you than that ye have received, let him be accursed.
American Standard Version
As we have said before, so say I now again, if any man preacheth unto you any gospel other than that which ye received, let him be anathema.
Young's Literal Translation
as we have said before, and now say again, If any one to you may proclaim good news different from what ye did receive -- anathema let him be!
Bible in Basic English
As we have said before, so say I now again, If any man is a preacher to you of any good news other than that which has been given to you, let there be a curse on him.
World English Bible
As we have said before, so I now say again: if any man preaches to you any "good news" other than that which you received, let him be cursed.
English Standard Version
ERROR