和合本
我們不願意分外誇口,只要照神所量給我們的界限搆到你們那裡。
New International Version
We, however, will not boast beyond proper limits, but will confine our boasting to the sphere of service God himself has assigned to us, a sphere that also includes you.
King James Version
But we will not boast of things without our measure, but according to the measure of the rule which God hath distributed to us, a measure to reach even unto you.
English Revised Version
But we will not glory beyond our measure, but according to the measure of the province which God apportioned to us as a measure, to reach even unto you.
Updated King James Version
But we will not boast of things without our measure, but according to the measure of the rule which God has distributed to us, a measure to reach even unto you.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
But we will not boast of things without our measure, but according to the measure of the rule which God hath distributed to us, a measure to reach even unto you.
American Standard Version
But we will not glory beyond `our' measure, but according to the measure of the province which God apportioned to us as a measure, to reach even unto you.
Young's Literal Translation
and we in regard to the unmeasured things will not boast ourselves, but after the measure of the line that the God of measure did appoint to us -- to reach even unto you;
Bible in Basic English
We will not give glory to ourselves in over-great measure, but after the measure of the rule which God has given us, a measure which comes even to you.
World English Bible
But we will not boast beyond proper limits, but within the boundaries with which God appointed to us, which reach even to you.
English Standard Version
ERROR