和合本
因為辦這供給的事,不但補聖徒的缺乏,而且叫許多人越發感謝神。
New International Version
This service that you perform is not only supplying the needs of the Lord's people but is also overflowing in many expressions of thanks to God.
King James Version
For the administration of this service not only supplieth the want of the saints, but is abundant also by many thanksgivings unto God;
English Revised Version
For the ministration of this service not only filleth up the measure of the wants of the saints, but aboundeth also through many thanksgivings unto God;
Updated King James Version
For the administration of this service not only supplies the lack of the saints, but is abundant also by many thanksgivings unto God;
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
For the administration of this service not only supplieth the want of the saints, but is abundant also by many thanksgivings unto God;
American Standard Version
For the ministration of this service not only filleth up the measure of the wants of the saints, but aboundeth also through many thanksgivings unto God;
Young's Literal Translation
because the ministration of this service not only is supplying the wants of the saints, but is also abounding through many thanksgivings to God,
Bible in Basic English
For this work of giving not only takes care of the needs of the saints, but is the cause of much praise to God;
World English Bible
For this service of giving that you perform not only makes up for lack among the saints, but abounds also through many givings of thanks to God;
English Standard Version
ERROR