和合本
我說這話,不是吩咐你們,乃是藉著別人的熱心試驗你們愛心的實在。

New International Version
I am not commanding you, but I want to test the sincerity of your love by comparing it with the earnestness of others.

King James Version
I speak not by commandment, but by occasion of the forwardness of others, and to prove the sincerity of your love.

English Revised Version
I speak not by way of commandment, but as proving through the earnestness of others the sincerity also of your love.

Updated King James Version
I speak not by commandment, but by occasion of the forwardness of others, and to prove the sincerity of your love. o. agape

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
I speak not by commandment, but by occasion of the forwardness of others, and to prove the sincerity of your love.

American Standard Version
I speak not by way of commandment, but as proving through the earnestness of others the sincerity also of your love.

Young's Literal Translation
not according to command do I speak, but because of the diligence of others, and of your love proving the genuineness,

Bible in Basic English
I am not giving you an order, but using the ready mind of others as a test of the quality of your love.

World English Bible
I speak not by way of commandment, but as proving through the earnestness of others the sincerity also of your love.

English Standard Version
ERROR