和合本
何況那屬靈的職事豈不更有榮光嗎?
New International Version
will not the ministry of the Spirit be even more glorious?
King James Version
How shall not the ministration of the spirit be rather glorious?
English Revised Version
how shall not rather the ministration of the spirit be with glory?
Updated King James Version
How shall not the ministration of the spirit o. pneuma be rather glorious?
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
How shall not the ministration of the spirit be rather glorious?
American Standard Version
how shall not rather the ministration of the spirit be with glory?
Young's Literal Translation
how shall the ministration of the Spirit not be more in glory?
Bible in Basic English
Will not the operation of the Spirit have a much greater glory?
World English Bible
won't service of the Spirit be with much more glory?
English Standard Version
ERROR