和合本
也要從你們那裡經過,往馬其頓去,再從馬其頓回到你們那裡,叫你們給我送行往猶太去。

New International Version
I wanted to visit you on my way to Macedonia and to come back to you from Macedonia, and then to have you send me on my way to Judea.

King James Version
And to pass by you into Macedonia, and to come again out of Macedonia unto you, and of you to be brought on my way toward Judaea.

English Revised Version
and by you to pass into Macedonia, and again from Macedonia to come unto you, and of you to be set forward on my journey unto Judaea.

Updated King James Version
And to pass by you into Macedonia, and to come again out of Macedonia unto you, and of you to be brought on my way toward Judaea.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And to pass by you into Macedonia, and to come again out of Macedonia unto you, and of you to be brought on my way toward Judaea.

American Standard Version
and by you to pass into Macedonia, and again from Macedonia to come unto you, and of you to be set forward on my journey unto Judaea.

Young's Literal Translation
and through you to pass to Macedonia, and again from Macedonia to come unto you, and by you to be sent forward to Judea.

Bible in Basic English
And by way of Corinth to go into Macedonia, and from there to come back again to you, so that you might send me on my way to Judaea.

World English Bible
and by you to pass into Macedonia, and again from Macedonia to come to you, and to be sent forward by you on my journey to Judea.

English Standard Version
ERROR