和合本
正如你們已經有幾分認識我們,以我們誇口,好像我們在我們主耶穌的日子以你們誇口一樣。
New International Version
as you have understood us in part, you will come to understand fully that you can boast of us just as we will boast of you in the day of the Lord Jesus.
King James Version
As also ye have acknowledged us in part, that we are your rejoicing, even as ye also are our's in the day of the Lord Jesus.
English Revised Version
as also ye did acknowledge us in part, that we are your glorying, even as ye also are ours, in the day of our Lord Jesus.
Updated King James Version
As also all of you have acknowledged us in part, that we are your rejoicing, even as all of you also are our???s in the day of the Lord Jesus.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
As also ye have acknowledged us in part, that we are your rejoicing, even as ye also are ours in the day of the Lord Jesus.
American Standard Version
as also ye did acknowledge us in part, that we are your glorying, even as ye also are ours, in the day of our Lord Jesus.
Young's Literal Translation
according as also ye did acknowledge us in part, that your glory we are, even as also ye `are' ours, in the day of the Lord Jesus;
Bible in Basic English
Even as you have been ready, in part, to say that we are your glory, in the same way that you are ours, in the day of the Lord Jesus.
World English Bible
as also you acknowledged us in part, that we are your boasting, even as you also are ours, in the day of our Lord Jesus.
English Standard Version
ERROR