和合本
我如今不願意路過見你們;主若許我,我就指望和你們同住幾時。
New International Version
For I do not want to see you now and make only a passing visit; I hope to spend some time with you, if the Lord permits.
King James Version
For I will not see you now by the way; but I trust to tarry a while with you, if the Lord permit.
English Revised Version
For I do not wish to see you now by the way; for I hope to tarry a while with you, if the Lord permit.
Updated King James Version
For I will not see you now by the way; but I trust to tarry a while with you, if the Lord permit.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
For I will not see you now by the way; but I trust to tarry a while with you, if the Lord permit.
American Standard Version
For I do not wish to see you now by the way; for I hope to tarry a while with you, if the Lord permit.
Young's Literal Translation
for I do not wish to see you now in the passing, but I hope to remain a certain time with you, if the Lord may permit;
Bible in Basic English
For it is not my desire to see you now, on my way; because it is my hope to be with you for some time, if that is the Lord's pleasure.
World English Bible
For I do not wish to see you now in passing, but I hope to stay a while with you, if the Lord permits.
English Standard Version
ERROR