和合本
所種的是羞辱的,復活的是榮耀的;所種的是軟弱的,復活的是強壯的;
New International Version
it is sown in dishonor, it is raised in glory; it is sown in weakness, it is raised in power;
King James Version
It is sown in dishonour; it is raised in glory: it is sown in weakness; it is raised in power:
English Revised Version
it is sown in dishonour; it is raised in glory: it is sown in weakness; it is raised in power:
Updated King James Version
It is sown in dishonour; it is raised in glory: it is sown in weakness; it is raised in power:
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
It is sown in dishonour; it is raised in glory: it is sown in weakness; it is raised in power:
American Standard Version
it is sown in dishonor; it is raised in glory: it is sown in weakness; it is raised in power:
Young's Literal Translation
it is sown in dishonour, it is raised in glory; it is sown in weakness, it is raised in power;
Bible in Basic English
It is planted in shame; it comes again in glory: feeble when it is planted, it comes again in power:
World English Bible
It is sown in dishonor; it is raised in glory. It is sown in weakness; it is raised in power.
English Standard Version
ERROR