和合本
但各人是按著自己的次序復活:初熟的果子是基督;以後,在他來的時候,是那些屬基督的。

New International Version
But each in turn: Christ, the firstfruits; then, when he comes, those who belong to him.

King James Version
But every man in his own order: Christ the firstfruits; afterward they that are Christ's at his coming.

English Revised Version
But each in his own order: Christ the firstfruits; then they that are Christ???s, at his coming.

Updated King James Version
But every man in his own order: Christ the first-fruits; afterward they that are Christ???s at his coming.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
But every man in his own order: Christ the firstfruits; afterward they that are Christ? at his coming.

American Standard Version
But each in his own order: Christ the firstfruits; then they that are Christ's, at his coming.

Young's Literal Translation
and each in his proper order, a first-fruit Christ, afterwards those who are the Christ's, in his presence,

Bible in Basic English
But every man in his right order: Christ the first-fruits; then those who are Christ's at his coming.

World English Bible
But each in his own order: Christ the first fruits, then those who are Christ's, at his coming.

English Standard Version
ERROR