和合本
但各人是按著自己的次序復活:初熟的果子是基督;以後,在他來的時候,是那些屬基督的。
New International Version
But each in turn: Christ, the firstfruits; then, when he comes, those who belong to him.
King James Version
But every man in his own order: Christ the firstfruits; afterward they that are Christ's at his coming.
English Revised Version
But each in his own order: Christ the firstfruits; then they that are Christ???s, at his coming.
Updated King James Version
But every man in his own order: Christ the first-fruits; afterward they that are Christ???s at his coming.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
But every man in his own order: Christ the firstfruits; afterward they that are Christ? at his coming.
American Standard Version
But each in his own order: Christ the firstfruits; then they that are Christ's, at his coming.
Young's Literal Translation
and each in his proper order, a first-fruit Christ, afterwards those who are the Christ's, in his presence,
Bible in Basic English
But every man in his right order: Christ the first-fruits; then those who are Christ's at his coming.
World English Bible
But each in his own order: Christ the first fruits, then those who are Christ's, at his coming.
English Standard Version
ERROR