和合本
婦女在會中要閉口不言,像在聖徒的眾教會一樣,因為不准他們說話。他們總要順服,正如律法所說的。
New International Version
Women should remain silent in the churches. They are not allowed to speak, but must be in submission, as the law says.
King James Version
Let your women keep silence in the churches: for it is not permitted unto them to speak; but they are commanded to be under obedience as also saith the law.
English Revised Version
Let the women keep silence in the churches: for it is not permitted unto them to speak; but let them be in subjection, as also saith the law.
Updated King James Version
Let your women keep silence in the churches: for it is not permitted unto them to speak; but they are commanded to be under obedience as also says the law.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Let your women keep silence in the churches: for it is not permitted unto them to speak; but they are commanded to be under obedience, as also saith the law.
American Standard Version
let the women keep silence in the churches: for it is not permitted unto them to speak; but let them be in subjection, as also saith the law.
Young's Literal Translation
Your women in the assemblies let them be silent, for it hath not been permitted to them to speak, but to be subject, as also the law saith;
Bible in Basic English
Let women keep quiet in the churches: for it is not right for them to be talking; but let them be under control, as it says in the law.
World English Bible
let your wives keep silent in the assemblies, for it has not been permitted for them to speak; but let them be in subjection, as the law also says.
English Standard Version
ERROR