和合本
然而照主的安排,女也不是無男,男也不是無女。
New International Version
Nevertheless, in the Lord woman is not independent of man, nor is man independent of woman.
King James Version
Nevertheless neither is the man without the woman, neither the woman without the man, in the Lord.
English Revised Version
Howbeit neither is the woman without the man, nor the man without the woman, in the Lord.
Updated King James Version
Nevertheless neither is the man without the woman, neither the woman without the man, in the Lord.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Nevertheless neither is the man without the woman, neither the woman without the man, in the Lord.
American Standard Version
Nevertheless, neither is the woman without the man, nor the man without the woman, in the Lord.
Young's Literal Translation
but neither `is' a man apart from a woman, nor a woman apart from a man, in the Lord,
Bible in Basic English
But the woman is not separate from the man, and the man is not separate from the woman in the Lord.
World English Bible
Nevertheless, neither is the woman independent of the man, nor the man independent of the woman, in the Lord.
English Standard Version
ERROR