和合本
凡事都可行,但不都有益處。凡事都可行,但不都造就人。

New International Version
"I have the right to do anything," you say-but not everything is beneficial. "I have the right to do anything"-but not everything is constructive.

King James Version
All things are lawful for me, but all things are not expedient: all things are lawful for me, but all things edify not.

English Revised Version
All things are lawful; but all things are not expedient. All things are lawful; but all things edify not.

Updated King James Version
All things are lawful for me, but all things are not expedient: all things are lawful for me, but all things edify not.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
All things are lawful for me, but all things are not expedient: all things are lawful for me, but all things edify not.

American Standard Version
All things are lawful; but not all things are expedient. All things are lawful; but not all things edify.

Young's Literal Translation
All things to me are lawful, but all things are not profitable; all things to me are lawful, but all things do not build up;

Bible in Basic English
We are free to do all things, but there are things which it is not wise to do. We are free to do all things, but not all things are for the common good.

World English Bible
"All things are lawful for me," but not all things are profitable. "All things are lawful for me," but not all things build up.

English Standard Version
ERROR