和合本
然而按我的意見,若常守節更有福氣。我也想自己是被神的靈感動了。

New International Version
In my judgment, she is happier if she stays as she is-and I think that I too have the Spirit of God.

King James Version
But she is happier if she so abide, after my judgment: and I think also that I have the Spirit of God.

English Revised Version
But she is happier if she abide as she is, after my judgment: and I think that I also have the Spirit of God.

Updated King James Version
But she is happier if she so abide, after my judgment: and I think also that I have the Spirit o. pneuma of God.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
But she is happier if she so abide, after my judgment: and I think also that I have the Spirit of God.

American Standard Version
But she is happier if she abide as she is, after my judgment: and I think that I also have the Spirit of God.

Young's Literal Translation
and she is happier if she may so remain -- according to my judgment; and I think I also have the Spirit of God.

Bible in Basic English
But it will be better for her to keep as she is, in my opinion: and it seems to me that I have the Spirit of God.

World English Bible
But she is happier if she stays as she is, in my judgment, and I think that I also have God's Spirit.

English Standard Version
ERROR