和合本
用世物的,要像不用世物,因為這世界的樣子將要過去了。
New International Version
those who use the things of the world, as if not engrossed in them. For this world in its present form is passing away.
King James Version
And they that use this world, as not abusing it: for the fashion of this world passeth away.
English Revised Version
and those that use the world, as not abusing it: for the fashion of this world passeth away.
Updated King James Version
And they that use this world, as not abusing it: for the fashion of this world passes away.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And they that use this world, as not abusing it : for the fashion of this world passeth away.
American Standard Version
and those that use the world, as not using it to the full: for the fashion of this world passeth away.
Young's Literal Translation
and those using this world, as not using `it' up; for passing away is the fashion of this world.
Bible in Basic English
And for those who make use of the world, not to be using it fully; for this world's way of life will quickly come to an end.
World English Bible
and those who use the world, as not using it to the fullest. For the mode of this world passes away.
English Standard Version
ERROR