和合本
我說這話,原是准你們的,不是命你們的。
New International Version
I say this as a concession, not as a command.
King James Version
But I speak this by permission, and not of commandment.
English Revised Version
But this I say by way of permission, not of commandment.
Updated King James Version
But I speak this by permission, and not of commandment.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
But I speak this by permission, and not of commandment.
American Standard Version
But this I say by way of concession, not of commandment.
Young's Literal Translation
and this I say by way of concurrence -- not of command,
Bible in Basic English
But this I say as my opinion, and not as an order of the Lord.
World English Bible
But this I say by way of concession, not of commandment.
English Standard Version
ERROR