和合本
你們願意怎麼樣呢?是願意我帶著刑杖到你們那裡去呢?還是要我存慈愛溫柔的心呢?
New International Version
What do you prefer? Shall I come to you with a rod of discipline, or shall I come in love and with a gentle spirit?
King James Version
What will ye? shall I come unto you with a rod, or in love, and in the spirit of meekness?
English Revised Version
What will ye? shall I come unto you with a rod, or in love and a spirit of meekness?
Updated King James Version
What will all of you? shall I come unto you with a rod, or in love, o. agape and in the spirit o. pneuma of meekness?
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
What will ye? shall I come unto you with a rod, or in love, and in the spirit of meekness?
American Standard Version
What will ye? shall I come unto you with a rod, or in love and a spirit of gentleness?
Young's Literal Translation
what do ye wish? with a rod shall I come unto you, or in love, with a spirit also of meekness?
Bible in Basic English
What is your desire? is my coming to be with punishment, or is it to be in love and a gentle spirit?
World English Bible
What do you want? Shall I come to you with a rod, or in love and a spirit of gentleness?
English Standard Version
ERROR