和合本
人的工程若被燒了,他就要受虧損,自己卻要得救;雖然得救,乃像從火裡經過的一樣。
New International Version
If it is burned up, the builder will suffer loss but yet will be saved-even though only as one escaping through the flames.
King James Version
If any man's work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as by fire.
English Revised Version
If any man???s work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as through fire.
Updated King James Version
If any man???s work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as by fire.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
If any man? work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as by fire.
American Standard Version
If any man's work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as through fire.
Young's Literal Translation
if of any the work is burned up, he shall suffer loss; and himself shall be saved, but so as through fire.
Bible in Basic English
If the fire puts an end to any man's work, it will be his loss: but he will get salvation himself, though as by fire.
World English Bible
If any man's work is burned, he will suffer loss, but he himself will be saved, but as through fire.
English Standard Version
ERROR