和合本
可見栽種的,算不得什麼,澆灌的,也算不得什麼;只在那叫他生長的神。

New International Version
So neither the one who plants nor the one who waters is anything, but only God, who makes things grow.

King James Version
So then neither is he that planteth any thing, neither he that watereth; but God that giveth the increase.

English Revised Version
So then neither is he that planteth anything, neither he that watereth; but God that giveth the increase.

Updated King James Version
So then neither is he that plants any thing, neither he that waters; but God that gives the increase.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
So then neither is he that planteth any thing, neither he that watereth; but God that giveth the increase.

American Standard Version
So then neither is he that planteth anything, neither he that watereth; but God that giveth the increase.

Young's Literal Translation
so that neither is he who is planting anything, nor he who is watering, but He who is giving growth -- God;

Bible in Basic English
So then the planter is nothing, and the waterer is nothing; but God who gives the increase.

World English Bible
So then neither he who plants is anything, nor he who waters, but God who gives the increase.

English Standard Version
ERROR