和合本
有說:「我是屬保羅的」;有說:「我是屬亞波羅的。」這豈不是你們和世人一樣嗎?

New International Version
For when one says, "I follow Paul," and another, "I follow Apollos," are you not mere human beings?

King James Version
For while one saith, I am of Paul; and another, I am of Apollos; are ye not carnal?

English Revised Version
For when one saith, I am of Paul; and another, I am of Apollos; are ye not men?

Updated King James Version
For while one says, I am of Paul; and another, I am of Apollos; are all of you not carnal?

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
For while one saith, I am of Paul; and another, I am of Apollos; are ye not carnal?

American Standard Version
For when one saith, I am of Paul; and another, I am of Apollos; are ye not men?

Young's Literal Translation
for when one may say, `I, indeed, am of Paul;' and another, `I -- of Apollos;' are ye not fleshly?

Bible in Basic English
For when one says, I am of Paul; and another says, I am of Apollos; are you not talking like natural men?

World English Bible
For when one says, "I follow Paul," and another, "I follow Apollos," aren't you fleshly?

English Standard Version
ERROR