和合本
智慧人在那裡?文士在那裡?這世上的辯士在那裡?神豈不是叫這世上的智慧變成愚拙嗎?

New International Version
Where is the wise person? Where is the teacher of the law? Where is the philosopher of this age? Has not God made foolish the wisdom of the world?

King James Version
Where is the wise? where is the scribe? where is the disputer of this world? hath not God made foolish the wisdom of this world?

English Revised Version
Where is the wise? where is the scribe? where is the disputer of this world? hath not God made foolish the wisdom of the world?

Updated King James Version
Where is the wise? where is the scribe? where is the disputer of this world? has not God made foolish the wisdom of this world?

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Where is the wise? where is the scribe? where is the disputer of this world? hath not God made foolish the wisdom of this world?

American Standard Version
Where is the wise? where is the scribe? where is the disputer of this world? hath not God made foolish the wisdom of the world?

Young's Literal Translation
where `is' the wise? where the scribe? where a disputer of this age? did not God make foolish the wisdom of this world?

Bible in Basic English
Where is the wise? where is he who has knowledge of the law? where is the man of this world who has a love of discussion? has not God made foolish the wisdom of this world?

World English Bible
Where is the wise? Where is the scribe? Where is the lawyer of this world? Hasn't God made foolish the wisdom of this world?

English Standard Version
ERROR